francesca-soldani.jpg

Studio di traduzione professionale a Milano

Traduttrice tecnica ed editoriale specializzata in traduzioni da tedesco, inglese e francese in italiano, per agenzie, aziende e privati.

Docente di traduzione tedesco-italiano presso la Scuola Superiore per Mediatori Linguistici P.M. Loria della Società Umanitaria a Milano.

Come traduttrice certificata in conformità alla norma UNI 11591:2015 seguo continui percorsi di aggiornamento professionale, osservo il codice deontologico dell'associazione di categoria di cui sono membro (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti - AITI) e inoltre dispongo di una polizza di responsabilità civile professionale.

Francesca soldani, traduttrice tecnica ed editoriale

 

Sono traduttrice, editor e revisore, laureata alla École de Traduction et d’Interprétation di Ginevra, con esperienza ventennale, specializzata nella traduzione di documenti tecnici, testi redazionali ed editoriali per agenzie, aziende e privati.

Mi occupo di testi relativi a design, arredamento, marketing, legale, finanziario, risorse umane e molti altri settori. Ho lavorato in agenzie di traduzione e ora come freelance. Negli anni ho acquisito numerose competenze: linguistiche, di project management e di comunicazione.

Fin dall’esperienza presso la Cancelleria federale di Berna ho maturato una profonda conoscenza degli organismi della Confederazione Svizzera e degli strumenti di consultazione utili al traduttore. Inoltre, operando da vent’anni con il mercato elvetico, conosco le particolarità della variante linguistica ticinese.

AITI – socio ordinario con tessera n. 216022; attestazione tramite esame delle lingue passive tedesco, francese e inglese.
Dal 2020, consigliera AITI Lombardia e membro della Commissione Formazione.

logo_new_895.png

“Simpatizzante” ASTTI
(Associazione Svizzera dei Traduttori, Terminologi e Interpreti)

Traduttrice tecnica scientifica certificata secondo la norma UNI 11591:2015 con numero di registro TRAINT2021-00301

Traduttrice tecnica scientifica certificata secondo la norma UNI 11591:2015 con numero di registro TRAINT2021-00301

TRADUZIONI SPECIALIZZATE

Mi occupo di tradurre, rivedere e adattare progetti editoriali e documentazione tecnica nei settori qui elencati.

Posso allestire un team di traduttori in altre lingue e organizzare progetti “chiavi in mano”.

aRREDAMENTO e Design

 

Legale e Finanziario

Risorse umane

 

SAGGISTICA

MARKETING E COMUNICAZIONE

 

Localizzazione siti web

Servizi linguistici in italiano

 

Traduzione

Traduco dal tedesco, francese e inglese in italiano, anche nella variante linguistica ticinese (Svizzera).

Revisione

Offro servizi di revisione, editing e proofreading di testi in lingua italiana.

post-editing

Rivedo traduzioni automatiche per raggiungere il livello richiesto dal committente.

Clienti soddisfatti

“Francesca ha tradotto il mio libro dal francese e dall’inglese (entrambe le versioni) in italiano. Il lavoro è stato eccellente, preciso e accurato dal punto di vista della coerenza contestuale. Raccomando Francesca assolutamente!”

— Piero San Giorgio, saggista, parlando del suo manuale Survivre à l'effondrement économique / Survive the Economic Collapse

 

“Da gennaio 2018 Francesca Soldani collabora con Amplexor, in particolare per i nostri clienti La Posta Svizzera e Fondazione delle Cooperative Migros nei settori finanziario, giuridico, redazionale e marketing. Francesca è una traduttrice estremamente affidabile, puntuale nelle consegne e si distingue per l’ottima qualità del lavoro fornito. Collaborare con lei è molto piacevole e apprezziamo che sia sempre disposta a imparare cose nuove e a lavorare con nuovi CAT tool.”

—Aleksandra Kertić, Senior Service Manager presso Amplexor

“Francesca collabora regolarmente con Traductor da gennaio 2020 per le revisioni dal tedesco e dall’inglese verso l’italiano, nei settori finanziario, giuridico, redazionale e marketing. Sappiamo di poter contare su di lei: è puntuale nelle consegne e il suo lavoro è di ottima qualità. Collaborare con lei è molto piacevole, i rapporti con le nostre responsabili di progetto è ottimo e apprezziamo anche il fatto che sia estremamente flessibile e disponibile, anche in caso di scadenze particolarmente urgenti. Un altro vantaggio per noi è che lavori con gli stessi CAT tool (SDL Trados) impiegati dalla nostra azienda.”

— Angelo Caltagirone, Managing Director di Traductor (Basilea)

 

“Ho il piacere di lavorare con Francesca e ne apprezzo molto la professionalità, l’educazione e la preparazione culturale. Vorrei sempre poter lavorare con professionisti come Francesca.”

— Lella Castelli, responsabile marketing presso Sedus Stoll AG

UltimE TRADUZIONi PUBBLICATE

ContattI

f.soldani@daeverso.com
Tel. +39 02 83551505
Cell. +39 328 4117508

Studio: Viale Brianza 30 – 20127 Milano